廣州·接單制作(1838)
秋臺(tái)風(fēng)剛過,十三行后街的作坊里,陳師傅把玫瑰木一塊塊翻出來挑。行商“梁記”送來一張英商的圖紙,尺寸全是英寸:48×24×30。要點(diǎn)寫得清楚:深色 rosewood、抽屜走滑、四角包銅,外形像倫敦流行的寫字臺(tái)。
陳師傅先在案上劃了兩條標(biāo)尺,把英寸換成市尺;再按自家規(guī)矩“改皮不改骨”:外形從西方借,結(jié)構(gòu)用中式的——榫卯為骨、邊抹起落、牙條收束、腿足與棖穩(wěn)住受力。彎腿、爪足可以照畫,腰部他留了一道海棠形擋板,讓深色木面有口氣透出來,不至于悶。
“這活兒做得穩(wěn),船上才禁得住?!彼炖锬钸吨?,先花了一天只做一件事:找直。木紋不正,航海一趟就松。等榫頭合上、縫口齊了,面板開始打磨,蜂蠟一遍一遍擦——干透再上一遍,光不刺眼,是那種“暗里發(fā)亮”。
廣州·禁煙封港(1839)
一紙“禁煙”令下,黃埔錨地幾乎停了。梁記愁得在院里踱步:“貨做完了,船卻走不了?!标悗煾蛋褜懽峙_(tái)先包蠟紙、加銅角,入箱前又把四足往里收了收,“潮氣大,先別出門,木頭也得守規(guī)矩?!?/span>
這年,作坊里流行一句話:“做事靠規(guī)矩,熬事靠耐心。” 訂單按約束在賬上,尺寸、材質(zhì)、損耗都寫明,誰也不靠拍胸脯。梁記說:“這叫生意的面子在前,里子也在?!?/span>
澳門·戰(zhàn)時(shí)轉(zhuǎn)運(yùn)(1840)
封鎖松動(dòng),梁記托朋友把箱子從澳門上了船。南海又趕上臺(tái)風(fēng),甲板上一陣亂響,水手大罵。開箱時(shí),銅角被磕出一道痕,臺(tái)面卻安然無恙。船長(zhǎng)說:“你們這些角包、線腳收得規(guī)矩,讓貨物免遭損壞,真是救了命?!?/span>
陳師傅在廣州接到回信,只有寥寥幾句:“你們聽懂了我們的樣式,但沒有丟掉你們的骨頭。”陳師傅笑說:“這就叫翻譯——聽懂別人要什么,用我們拿手的辦法把它做好,不是跟著別人改來改去?!?/span>
倫敦·到岸入店(1841)
泰晤士河邊的霧氣過了半天才散開,小店主威廉·哈特做鐘表生意,把這張寫字臺(tái)桌安在店門旁,彎腿爪足的造型和街邊的歐式門面相稱,擺在櫥窗邊不突兀,還很體面。透亮的擋板和素凈的線條讓桌子在沉穩(wěn)中透露出一絲鮮明。哈特喜歡它的抽屜,拉出三分之二也不打顫,圓潤(rùn)的銅把手也不割手。他寫信給廣州:“賬本左置,票據(jù)右歸,中間為當(dāng)日要辦之事;鋪陳有序,取用從容。”
倫敦·污染搬遷(1858)
夏天的泰晤士河臭到讓人作嘔,城里人躲著搬家。哈特咬牙把店遷到更上游的街區(qū)。寫字臺(tái)也是那天最后一件離開的物什。搬運(yùn)工嫌重,他卻執(zhí)意抬著走:“有的東西跟著走,日子才像樣。”
在新店,桌上多了一樣新鮮玩意兒——電報(bào)紙條。有時(shí)一張、兩張,夾在賬本里。哈特的兒子托馬斯學(xué)著把票據(jù)、紙條、信箋各歸其位:左邊是未記賬,右邊是已核對(duì),中間留白給當(dāng)天要辦的事。分寸在桌上,心里就不慌。
廣州·回函加價(jià)(1862)
倫敦來信說:有個(gè)客戶毀約了,倉庫里的柜子只好甩賣;可那張寫字臺(tái)反而被人加價(jià)買走。信里還夸了一句:“體面是收出來的,不是堆出來的。”梁記看完,對(duì)伙計(jì)說:“記住,花要有邊兒,別滿?!?/span>
陳師傅聽了,沒多話,繼續(xù)干:量、打眼、合榫,一道不少。規(guī)矩在手,心就不慌。有風(fēng)就發(fā)船,沒風(fēng)就等風(fēng);東西做扎實(shí)了,不怕走得慢。
倫敦·授徒定法(1869)
蘇伊士運(yùn)河通了,航路短了些。托馬斯在窗邊擺了一張老照片,是父親早年的店門;寫字臺(tái)還在窗下,邊角更圓,銅把手舊痕發(fā)暗。他對(duì)新來的學(xué)徒說:
“做買賣跟修表一個(gè)理。第一步不是上油,是校時(shí)——先把‘刻度’對(duì)齊:尺寸寫清,哪天交,誰驗(yàn)貨,都先說明白,齒輪才轉(zhuǎn)得順。
樣式要聽懂人家:客人愛羅馬刻度也好、阿拉伯刻度也好,照他的喜好做面相;但機(jī)芯還是用我們熟的,穩(wěn)當(dāng)可靠,這叫不丟手法。
表盤別什么都往上堆,留點(diǎn)空兒,時(shí)間看得清,人也不累。
還有,快修多半壞事。打磨慢一點(diǎn)、潤(rùn)滑干透了再上第二遍,讓時(shí)間替你說話。這表能跟著人過幾年、十幾年,才算好活兒?!?/span>
他說完,順手把一張新賬單夾進(jìn)桌面中間那塊空位,合上抽屜。紙和木輕輕碰了一下,像一只走準(zhǔn)了的表,在心里“滴答”了一聲。